|
| |
1
،Alabado sea Alل, creador de los cielos y de la tierra, Que de los لngeles ha hecho enviados de dos, tres o cuatro alas! Aٌade a la creaciَn lo que ةl quiere. Alل es omnipotente.
2
No hay quien pueda retener la misericordia que Alل dispensa a los hombres, ni hay quien pueda soltar, fuera de ةl, lo que ةl retiene. ةl es el Poderoso, el Sabio.
3
،Hombres! Recordad la gracia que Alل os ha dispensado. ؟Hay algْn otro creador distinto de Alل, que os provea del cielo y de la tierra el sustento? No hay mلs dios que ة1. ؟Cَmo podéis, pues, ser tan desviados!
4
Si te desmienten, ya antes de ti fueron desmentidos enviados. Pero todo serل devuelto a Alل.
5
،Hombres! ،Lo que Alل promete es verdad! ،Que la vida de acل no os engaٌe! ،Que el Engaٌador no os engaٌe acerca de Alل!
6
El Demonio es para vosotros un enemigo. Tenedle, pues, por tal. Llama a sus partidarios sَlo para que moren en el fuego de la gehena.
7
Los que no hayan creيdo tendrلn un castigo severo. En cambio, los que hayan creيdo y obrado bien tendrلn perdَn y una gran recompensa.
8
؟Es que aquél cuya mala conducta ha sido engalanada y la ve como buena...? Alل extravيa a quien ةl quiere y dirige a quien ةl quiere. ،No te consumas por ellos de pesar! Alل sabe bien lo que hacen.
9
Alل es Quien envيa los vientos y éstos levantan nubes, que Nosotros conducimos a un paيs لrido. Con ellas vivificamos la tierra después de muerta. Asي serل la Resurrecciَn.
10
Quien quiera el poder... El poder pertenece, en su totalidad, a Alل. Hacia ةl se eleva la buena palabra y ةl realza la obra buena. En cambio, quienes tramen males tendrلn un castigo severo, y la trama de ésos se malograrل.
11
Alل os ha creado de tierra; luego, de una gota; luego, hizo de vosotros parejas. Ninguna hembra concibe o pare sin que ةl lo sepa. Nadie muere a edad avanzada o prematura que no esté eso en una Escritura. Es cosa fلcil para Alل.
12
No son iguales las dos grandes masas de agua: una potable, dulce, agradable de beber; otra salobre, amarga. Pero de cada una coméis una carne fresca y obtenéis adornos que os ponéis. Y ves que las naves las surcan. Para que busquéis Su favor. Quizلs, asي, seلis agradecidos.
13
Hace que la noche entre en el dيa y que el dيa entre en la noche. Ha sujetado el sol y la luna, prosiguiendo los dos su curso hacia un término fijo. ةse es Alل, vuestro Seٌor. Suyo es el dominio. Los que invocلis en lugar de invocarle a ةl no pueden lo mلs mيnimo.
14
Si les invocلis, no oyen vuestra sْplica y, aun si la oyeran, no os escucharيan. El dيa de la Resurrecciَn renegarلn de que les hayلis asociado a Alل. Y nadie te informarل como Quien estل bien informado.
15
،Hombres! Sois vosotros los necesitados de Alل, mientras que Alل es Quien Se basta a Sي mismo, el Digno de Alabanza.
16
Si ةl quisiera, os harيa desaparecer y os sustituirيa por nuevas criaturas.
17
Y eso no serيa difيcil para Alل.
18
Nadie cargarل con la carga ajena. Y si alguien, abrumado por su carga, pide ayuda a otro, no se le ayudarل nada, aunque sea pariente. Tْ sَlo debes advertir a los que tienen miedo de su Seٌor en secreto y hacen la azalل. Quien se purifica se purifica en realidad, en provecho propio. ،Es Alل el fin de todo!
19
No son iguales el ciego y el vidente,
20
las tinieblas y la luz,
21
la fresca sombra y el calor ardiente.
22
No son iguales los vivos y los muertos. Alل hace que oiga quien ةl quiere. Tْ no puedes hacer que quienes estén en las sepulturas oigan.
23
Tْ no eres sino un monitor.
24
Te hemos enviado con la Verdad como nuncio de buenas nuevas y como monitor. No hay comunidad por la que no haya pasado un monitor.
25
Y si te desmienten, también sus antecesores desmintieron. Sus enviados vinieron a ellos con las pruebas claras, con las Escrituras y con la Escritura luminosa.
26
Luego, sorprendي a los infieles y ،cuلl no fue Mi reprobaciَn!
27
؟No ves cَmo ha hecho Alل bajar agua del cielo, mediante la cual hemos sacado frutos de diferentes clases? En las montaٌas hay vetas de diferentes colores: blancas, rojas y de un negro intenso.
28
Los hombres, bestias y rebaٌos son también de diferentes clases. Sَlo tienen miedo de Alل aquéllos de Sus siervos que saben. Alل es poderoso, indulgente.
29
Quienes recitan la Escritura de Alل, hacen la azalل y dan limosna, en secreto o en pْblico, de lo que les hemos proveيdo, pueden esperar una ganancia imperecedera,
30
para que ةl les dé su recompensa y aْn mلs de Su favor. Es indulgente, muy agradecido.
31
Lo que de la Escritura te hemos revelado es la Verdad, en confirmaciَn de los mensajes anteriores. Sي, Alل estل bien informado de Sus siervos, los ve bien.
32
Luego, hemos dado en herencia la Escritura a aquéllos de Nuestros siervos que hemos elegido. Algunos de ellos son injustos consigo mismos; otros, siguen una vيa media; otros, aventajan en el bien obrar, con permiso de Alل. ةse es el gran favor.
33
Entrarلn en los jardines del edén. Allي se les ataviarل con brazaletes de oro y con perlas, allي vestirلn de seda.
34
Y dirلn: «،Alabado sea Alل, Que ha retirado de nosotros la tristeza! En verdad, nuestro Seٌor es indulgente, muy agradecido
35
Nos ha instalado. por favor Suyo, en la Morada de la Estabilidad. No sufriremos en ella pena, no sufriremos cansancio».
36
Los infieles, en cambio, sufrirلn el fuego de la gehena. Agonizarلn sin acabar de morir y no se les aliviarل su castigo. Asي retribuimos a todo desagradecido.
37
Gritarلn allي: «،Seٌor! ،Sلcanos y obraremos bien, no como solيamos hacer!». «؟Es que no os dimos una vida suficientemente larga como para que se dejara amonestar quien quisiera? El monitor vino a vosotros... ،Gustad, pues! Los impيos no tendrلn quien les auxilie».
38
Alل es el Conocedor de lo oculto de los cielos y de la tierra. ةl sabe bien lo que encierran los pechos.
39
ةl es Quien os ha hecho sucesores en la tierra. Quien no crea, sufrirل las consecuencias de su incredulidad. La incredulidad servirل sَlo para hacer a los infieles mلs aborrecibles ante su Seٌor. La incredulidad servirل sَlo para perder mلs a los infieles.
40
Di: «؟Veis a vuestros asociados, a los que invocلis en lugar de invocar a Alل? Mostradme qué han creado de la tierra o si tienen participaciَn en los cielos. O ؟les hemos dado una Escritura, en cuya prueba clara puedan basarse?» ،No! Las promesas que los impيos se hacen mutuamente no son sino falacias.
41
Alل sostiene los cielos y la tierra para que no se desplomen. Si se desplomaran no habrيa nadie, fuera de ةl, que pudiera sostenerlos. Es benigno, indulgente.
42
Juraron solemnemente por Alل que, si venيa un monitor a ellos, iban a ser dirigidos mejor que ninguna otra comunidad. Y, cuando ha venido a ellos un monitor, esto no ha hecho sino acrecentar su repulsa,
43
portلndose altivamente en la tierra y tramando maldad. Pero el tramar maldad no recae sino en sus propios autores. ؟Es que esperan una suerte diferente de la que cupo a los antiguos? Pues encontrarلs la prلctica de Alل irreemplazable, y encontrarلs la prلctica de Alل inmutable.
44
؟No han ido por la tierra y mirado cَmo terminaron sus antecesores, aun siendo mلs poderosos? Nada, ni en los cielos ni en la tierra, puede escapar a ةl. Es omnisciente, omnipotente.
45
Si Alل diera a los hombres su merecido, no dejarيa ningْn ser vivo sobre su superficie. Remite, sin embargo, su castigo a un plazo fijo. Y cuando vence su plazo... Alل ve bien a Sus siervos.
|
|
| |
|

|