|
| |
1
hm.
2
La revelaciَn de la Escritura procede de Alل, el Poderoso, el Sabio.
3
No hemos creado sino con un fin los cielos, la tierra y lo que entre ellos estل, y por un perيodo determinado. Pero los infieles se desvيan de las advertencias que se les han dirigido.
4
Di: «؟Qué os parece lo que invocلis en lugar de invocar a Alل? ،Mostradme qué han creado de la tierra o si tienen participaciَn en los cielos! Si es verdad lo que decيs, ،traedme una Escritura anterior a ésta o un rastro de conocimiento!»
5
؟Hay alguien que esté mلs extraviado que quien, en lugar de invocar a Alل, invoca a quienes no van a escucharle hasta el dيa de la Resurrecciَn, indiferentes a sus invocaciones,
6
que, cuando los hombres sean congregados, serلn sus enemigos y renegarلn de que les hayan servido?
7
Cuando se les recitan a los infieles Nuestras aleyas como pruebas claras, dicen de la Verdad que viene a ellos: «،Esto es manifiesta magia!»
8
O dicen: «ةl lo ha inventado». Di: «Si yo lo he inventado, no podéis hacer nada por mي contra Alل. ةl sabe bien lo que divulgلis a este propَsito. Basta ةl como testigo entre yo y vosotros. ةl es el Indulgente, el Misericordioso».
9
Di: «Yo no soy el primero de los enviados. Y no sé lo que serل de mي, ni lo que serل de vosotros. No hago mلs que seguir lo que se me ha revelado. Yo no soy mلs que un monitor que habla claro».
10
Di: «؟Qué os parece? Si procede de Alل y vosotros no creéis en él, mientras que un testigo de entre los Hijos de Israel atestigua su conformidad y cree, en tanto que vosotros sois altivos... Alل no dirige a la gente impيa».
11
Los infieles dicen de los creyentes: «Si hubiera sido algo bueno, no se nos habrيan adelantado en ello». Y, como no son dirigidos por él, dicen: «،Es una vieja mentira!»
12
Antes de él, la Escritura de Moisés servيa de guيa y de misericordia. Y ésta es una Escritura que confirma, en lengua لrabe, para advertir a los impيos y anunciar la buena nueva a quienes hacen el bien.
13
Quienes dicen: «،Nuestro Seٌor es Alل!» y se portan correctamente no tienen que temer y no estarلn tristes.
14
Esos tales morarلn en el Jardيn eternamente, como retribuciَn a sus obras.
15
Hemos ordenado al hombre que se porte bien con sus padres. Su madre le llevَ con molestia y con molestia le dio a luz. El embarazo y la lactancia duran treinta meses. Hasta que, al alcanzar la madurez y cumplir cuarenta aٌos, dice: «،Seٌor! Permيteme que Te agradezca la gracia que nos has dispensado, a mي y a mis padres, y que haga obras buenas que Te plazcan! ،Dame una descendencia prَspera! Me vuelvo a Ti. Soy de los que se someten a Ti».
16
ةstos son aquéllos de cuyas obras aceptaremos lo mejor y pasaremos por alto sus malas obras. Estarلn entre los moradores del Jardيn, promesa de verdad que se les hizo.
17
En cambio, quien diga a sus padres -mientras éstos imploran a Alل y dicen: «،Ay de ti! ،Cree! ،Lo que Alل promete es verdad!»-: «،Uf! ؟Vais a prometerme que me sacarلn, cuando han pasado tantas generaciones anteriores a mي?» y diga: «ةstas no son sino patraٌas de los antiguos»,
18
en ésos serل en quienes se cumpla la sentencia aplicada a las comunidades precedentes de genios y de mortales. ةsos serلn los que pierdan.
19
Todos tendrلn su propia categorيa, segْn sus obras. Les retribuirل plenamente sus acciones y no serلn tratados injustamente.
20
El dيa que los infieles sean expuestos al Fuego: «Disipasteis vuestros bienes en vuestra vida de acل y gozasteis de ellos. Hoy se os va a retribuir con un castigo degradante por haberos conducido altivamente en la tierra sin razَn y por haber sido perversos».
21
Y recuerda al hermano de los aditas, que advirtiَ a su pueblo en al- Ahqaf -y hubo otras advertencias antes y después de él-. «،No sirvلis sino a Alل! Temo por vosotros el castigo de un dيa terrible».
22
Dijeron: «؟Has venido a nosotros para desviarnos de nuestros dioses? ،Trلenos, pues, aquello con que nos amenazas, si es verdad lo que dices!»
23
Dijo: «Sَlo Alل tiene conocimiento de ello. Yo os comunico el objeto de mi misiَn, pero veo que sois gente ignorante».
24
Cuando lo vieron como una nube que se dirigيa a sus valles, dijeron: «Es una nube que nos trae la lluvia». «،No! Es mلs bien aquello cuya venida reclamabais, un viento que encierra un castigo doloroso,
25
que va a destruirlo todo a una orden de su Seٌor». A la maٌana siguiente, no se veيa mلs que sus viviendas. Asي retribuimos a la gente pecadora.
26
Les habيamos dado un poderيo como no os hemos dado a vosotros. Les habيamos dado oيdo, vista, intelecto. Pero ni el oيdo, ni la vista, ni el intelecto les sirvieron de nada, pues negaron los signos de Alل. Y les cercَ aquello de que se burlaban.
27
Hemos destruido las ciudades que habيa alrededor de vosotros. Les habيamos expuesto los signos. Quizلs, asي, se convirtieran.
28
؟Por qué no les auxiliaron aquéllos a los que, en lugar de tomar a Alل, habيan tomado como dioses para que les acercaran? Al contrario, les abandonaron. ةsa fue su mentira y su invenciَn.
29
Y cuando te llevamos un grupo de genios para que escucharan la Recitaciَn. Cuando estaban presentes a ella, dijeron: «،Callad!» Y, cuando se terminَ, regresaron a los suyos para advertirles.
30
Dijeron: «،Pueblo! Hemos oيdo una Escritura revelada después de Moisés, en confirmaciَn de los mensajes anteriores, que dirige a la Verdad y a una vيa recta».
31
،Pueblo! Aceptad al que llama a Alل y creed en ةl, para que os perdone vuestros pecados y os preserve de un castigo doloroso.
32
Los que no acepten al que llama a Alل no podrلn escapar en la tierra, ni tendrلn, fuera de ةl, amigos. Esos tales estلn evidentemente extraviados.
33
؟No han visto que Alل, Que ha creado los cielos y la tierra sin cansarse por ello, es capaz de devolver la vida a los muertos? Pues sي, es omnipotente.
34
El dيa que los infieles sean expuestos al Fuego: «؟No es esto la Verdad?» Dirلn: «،Claro que sي, por nuestro Seٌor!» Dirل: «،Gustad, pues, el castigo debido a vuestra incredulidad!»
35
Ten, pues, paciencia, como la tuvieron otros enviados resueltos. Y no reclames para ellos el adelantamiento. El dيa que vean aquello con que se les amenaza, les parecerل no haber permanecido mلs de una hora de dيa. ةste es un comunicado. Y ؟quién serل destruido sino el pueblo perverso?
|
|
| |
|

|